[Romanized:] Mipge uneun geon ije geuman halkka Idaero eodirodeun galkka animyeon nuneul gameulkka Geureoke apeun geon ijeojiji anha Sigane gidaeeo bwa, gaman hannaje kkumeul kkudeusi Sallang barami gamanhi nal eorumanjyeo nunmuri nallyeo Gachi isseumyeon maeumeul ilgeojuneun saram Geurae jul saram eodi eomna Biga naerimyeon haessareul daesinhaneun saram Neul gateun saram eodijjeum inna Haengyeona geu saram nae gyeoteuro omyeon Haru da nareul anajumyeon geuttaena useona bolkka Naman honjaran saenggangman an deulge haejwo nal utge haejwo Gachi isseumyeon maeumeul ilgeojuneun saram Geurae jul saram eodi eomna Biga naerimyeon haessareul daesinhaneun saram Neul gateun saram eodijjeum inna Haengyeona geu saram nae gyeoteuro omyeon Haru da nareul anajumyeon geuttaena useona bolkka Jolliun chaegeun deopeodugo hannaje kkumeul kkudeusi [English translation:]
Should I stop with the ugly crying now? Should I go somewhere right now? Or should I just close my eyes? That kind of pain doesn't get forgotten Just lean on the time, quietly As if you're daydreaming The soft wind quietly touches me Making the tears fly A person who reads my heart when we're together Isn't there a person like that somewhere? A person who becomes the sunlight when the rain falls A person who is always the same, where are you? If that person ever comes to my side If that person holds me all day Will I be able to smile then? Make me not think that I am alone Make me smile A person who reads my heart when we're together Isn't there a person like that somewhere? A person who becomes the sunlight when the rain falls A person who is always the same, where are you? Put away the sleep book As if you're daydreaming