[Romanized:]
Mipge uneun geon ije geuman halkka
Idaero eodirodeun galkka animyeon nuneul gameulkka
Geureoke apeun geon ijeojiji anha
Sigane gidaeeo bwa, gaman hannaje kkumeul kkudeusi
Sallang barami gamanhi nal eorumanjyeo nunmuri nallyeo
Gachi isseumyeon maeumeul ilgeojuneun saram
Geurae jul saram eodi eomna
Biga naerimyeon haessareul daesinhaneun saram
Neul gateun saram eodijjeum inna
Haengyeona geu saram nae gyeoteuro omyeon
Haru da nareul anajumyeon geuttaena useona bolkka
Naman honjaran saenggangman an deulge haejwo nal utge haejwo
Gachi isseumyeon maeumeul ilgeojuneun saram
Geurae jul saram eodi eomna
Biga naerimyeon haessareul daesinhaneun saram
Neul gateun saram eodijjeum inna
Haengyeona geu saram nae gyeoteuro omyeon
Haru da nareul anajumyeon geuttaena useona bolkka
Jolliun chaegeun deopeodugo hannaje kkumeul kkudeusi
[English translation:]
Should I stop with the ugly crying now?
Should I go somewhere right now?
Or should I just close my eyes?
That kind of pain doesn't get forgotten
Just lean on the time, quietly
As if you're daydreaming
The soft wind quietly touches me
Making the tears fly
A person who reads my heart when we're together
Isn't there a person like that somewhere?
A person who becomes the sunlight when the rain falls
A person who is always the same, where are you?
If that person ever comes to my side
If that person holds me all day
Will I be able to smile then?
Make me not think that I am alone
Make me smile
A person who reads my heart when we're together
Isn't there a person like that somewhere?
A person who becomes the sunlight when the rain falls
A person who is always the same, where are you?
Put away the sleep book
As if you're daydreaming