Translated to English
Quelques notes de piano
Tes sourires et quelques mots
Ça me suffit
On s'est toujours tellement compris
(A few piano notes
Your smiles and a few words
It is enough for me
We have always understood so)
Comme un héros si discret
Tu reviens me libérer
De mes fardeaux
Tout ce mal ne me fais plus mal...
(As a discreet hero
You come back to free me
From my burdens
All this pain does not hurt me ...)
[Chorus]
Porte mes secrets
Toi seul me connais
Toi seul sais se que j'étais
Ce que j'ai donné
[Chorus]
(Carry my secrets
You alone know me
You alone know if that was
What I have given)
Sans toi qui me comprendrait
Qui me connaîtrait
Qui lirait au fond de moi...
(Without you who understands me
Who knows me
Who reads in my heart...)
Tous ces vieux romans-photos
Qu'on invente à mon propos
Tu en souris
Tu sais tellement qui je suis
(All those old photo stories
That we invent about me
You smile
So you know who I am)
L'ennemi est désarmé
Quand l'amour vient libérer
Guérir des mots
Tout ce mal, ne me fais plus mal...
(The enemy is disarmed
When love comes free
Healing words
All this pain, do not do me wrong ...)
[Chorus]
Porte mes secrets
Toi seul me connaît
Toi seul sais ce que j'étais
Ce que j'ai donné
[Chorus]
(Carry my secrets
You alone know me
You alone know if that was
What I have given)
Sans toi qui me comprendrait
Qui me connaîtrait
Qui lirait au fond de moi...
(Without you who understands me
Who knows me
Who reads in my heart...)
Tu le sais au fond de toi
Si je t'aime, c'est pour ça
Personne ne sera jamais comme toi
(You know deep down
If I love you, that's why
No one will ever love like you)
[Chorus]
Porte mes secrets
Toi seul me connaît
Toi seul sais se que j'étais
Ce que j'ai donné
[Chorus]
(Carry my secrets
You alone know me
You alone know if that was
What I have given)
Sans toi qui me comprendrait
Qui me connaîtrait
Qui lirait au fond de moi
Me protégerait
(Without you who understands me
Who knows me
Who reads in my heart...
Protect me)