Translated to English Quelques notes de piano Tes sourires et quelques mots Ça me suffit On s'est toujours tellement compris (A few piano notes Your smiles and a few words It is enough for me We have always understood so) Comme un héros si discret Tu reviens me libérer De mes fardeaux Tout ce mal ne me fais plus mal... (As a discreet hero You come back to free me From my burdens All this pain does not hurt me ...) [Chorus] Porte mes secrets Toi seul me connais Toi seul sais se que j'étais Ce que j'ai donné [Chorus] (Carry my secrets You alone know me You alone know if that was What I have given) Sans toi qui me comprendrait Qui me connaîtrait Qui lirait au fond de moi... (Without you who understands me Who knows me Who reads in my heart...) Tous ces vieux romans-photos Qu'on invente à mon propos Tu en souris Tu sais tellement qui je suis (All those old photo stories That we invent about me You smile So you know who I am) L'ennemi est désarmé Quand l'amour vient libérer Guérir des mots
Tout ce mal, ne me fais plus mal... (The enemy is disarmed When love comes free Healing words All this pain, do not do me wrong ...) [Chorus] Porte mes secrets Toi seul me connaît Toi seul sais ce que j'étais Ce que j'ai donné [Chorus] (Carry my secrets You alone know me You alone know if that was What I have given) Sans toi qui me comprendrait Qui me connaîtrait Qui lirait au fond de moi... (Without you who understands me Who knows me Who reads in my heart...) Tu le sais au fond de toi Si je t'aime, c'est pour ça Personne ne sera jamais comme toi (You know deep down If I love you, that's why No one will ever love like you) [Chorus] Porte mes secrets Toi seul me connaît Toi seul sais se que j'étais Ce que j'ai donné [Chorus] (Carry my secrets You alone know me You alone know if that was What I have given) Sans toi qui me comprendrait Qui me connaîtrait Qui lirait au fond de moi Me protégerait (Without you who understands me Who knows me Who reads in my heart... Protect me)