J'ai tendu des cordes de clocher á clocher Des guirlandes de fenêtre á fenêtre Des chaînes d'or d'étoile á étoile Et je danse Let me Penetrate all of your memories Let me be that Woman who can bind you hand and foot I'll strangle you I'll strangle you... Une matinée couverte en juillet Un goût de cendres vole dans l'air Une odeur de bois suant dans l'âtre Les fleurs rouies Le saccage des promenades La bruine des chanaux par les champs I have strung ropes from steeple to steeple Garlands from window to window And golden chains from star to star... And I dance J'ai tendu des cordes de clocher á clocher Des guirlandes de fenêtre á fenêtre Des chaînes d'or d'étoile á étoile
Et je danse Let me Penetrate all of your memories Let me be that Woman who can bind you hand and foot I'll strangle you I'll strangle you... Avivant un agréable goût d'encre de chine Une poudre noire pleut doucement sur ma veillée Je baisse les feux du lustre Je me jette sur le lit Et tourné du côté de l'ombre Je vois, mes filles! Mes reines! I have strung ropes from steeple to steeple Garlands from window to window And golden chains from star to star... And I dance... J'ai tendu des cordes de clocher á clocher Des guirlandes de fenêtre á fenêtre Des chaînes d'or d'étoile á étoile Et je danse... I'll strangle you I'll strangle you...