Mou yukiba ga nai wa, kono koi no netsuryou
Ahhh! (scream)
Haiiro no kumo MONOCHROME no kensou
Hizashi wa kageri yuugure wa iro o kaete iku
Ahh, sekai ga nijinde
Soredemo suki de irareru ka nante?
Wakatteru kedo dousureba ii no?
Doush**ara... dousureba...
BAKA da na... watashi
Hajimeru no yo kore wa sensou!
Ureshisou na KIMI o miru nante!
Setsunaru koi sore wa tsumi
Misete ageru watashi no omoi wo
Saken de mita MEGAPHONE wa kowareteta no
Dore dake senobi sh**atte kimi no shikai ni hairanai
Aa, itsunomanika hareta sora zenzen niawanai
Kimochi ga osaerare nakute
Doush**ara dousureba
Naite nanka nain dakara ne
Daisuki
Tatakau no yo HEART o ute
Shudan nante erande'rarenai
SKIRT hirari misetsukeru no yo
Kimi no shisen ubatte miseru no
Geigeki youi
Senkyou wa ima da furi na no desu
Koi wa moumoku
Kimi no kuchidzuke de me ga sameru no
English Translation
Now there's nowhere to go, in the heat of this love
Ahhh! (scream)
Gray clouds Monochrome bustles
Sunlight cast shadows, Dusk is changing it's colour
Ahh...The world is blurred
Even so, will I still love you?
I know this, though what should I do?
How can I...What can I....
What a fool...I am
Let's begin, this is war!
Oh, to see you pleased with someone else!
Earnest love, that is sin
I will show how I feel
The Megaphone I tried shouting in was broken
How hard I try to overreach myself, I would fail to get into your sight
Ah, a clear sky slid by, but it doesn't suit at all
I couldn't get hold of my feelings
How can I...What can I...
Crying...no, I'm not
I love you
Fight it out, shoot right at the heart
I don't have a choice
Show off my skirt flap
I shall make you gaze upon me
Get ready to intercept
War situation still a drawback
Love is blind...
But a kiss from your lips will awake me.