Mou yukiba ga nai wa, kono koi no netsuryou Ahhh! (scream) Haiiro no kumo MONOCHROME no kensou Hizashi wa kageri yuugure wa iro o kaete iku Ahh, sekai ga nijinde Soredemo suki de irareru ka nante? Wakatteru kedo dousureba ii no? Doush**ara... dousureba... BAKA da na... watashi Hajimeru no yo kore wa sensou! Ureshisou na KIMI o miru nante! Setsunaru koi sore wa tsumi Misete ageru watashi no omoi wo Saken de mita MEGAPHONE wa kowareteta no Dore dake senobi sh**atte kimi no shikai ni hairanai Aa, itsunomanika hareta sora zenzen niawanai Kimochi ga osaerare nakute Doush**ara dousureba Naite nanka nain dakara ne Daisuki Tatakau no yo HEART o ute Shudan nante erande'rarenai SKIRT hirari misetsukeru no yo Kimi no shisen ubatte miseru no Geigeki youi Senkyou wa ima da furi na no desu Koi wa moumoku Kimi no kuchidzuke de me ga sameru no English Translation Now there's nowhere to go, in the heat of this love
Ahhh! (scream) Gray clouds Monochrome bustles Sunlight cast shadows, Dusk is changing it's colour Ahh...The world is blurred Even so, will I still love you? I know this, though what should I do? How can I...What can I.... What a fool...I am Let's begin, this is war! Oh, to see you pleased with someone else! Earnest love, that is sin I will show how I feel The Megaphone I tried shouting in was broken How hard I try to overreach myself, I would fail to get into your sight Ah, a clear sky slid by, but it doesn't suit at all I couldn't get hold of my feelings How can I...What can I... Crying...no, I'm not I love you Fight it out, shoot right at the heart I don't have a choice Show off my skirt flap I shall make you gaze upon me Get ready to intercept War situation still a drawback Love is blind... But a kiss from your lips will awake me.