شب بی من بودنت خوش ، شعله ی خاموش دل کش Shab e bi man boudanet xosh, sholeye xâmush e delkash آخرین معجزه من ، شب بی من بودنت خوش Â xarin mojezeyeh man, shab e bi man boudanet xosh من به خواستنت دچار و ، تو به مرگ کوچه سر خوش Man be xâstanet dochâr o, tow beh marg e koucheh sarxosh رد پات مونده رو قلبم ، شب بی من رفتنت خوش Rad e pât moundeh rou qalbam, shab e bi man raftanet xosh تا سقوط سایه هامون ، یه افق منظره راهه Tâ soqouteh sayeh hâmoun, yeh ofoq manzareh râheh پشت رویای من و تو ، باد وحشی تکیه گاهه! Poshteh royâyeh man o tow, bâd e vahshi tekiyeh gâheh یه طرف کابوس عشق و ، یه طرف بهت همیشه Yeh taraf kâbous e eshgh o, yeh taraf boht e hamisheh هر چی ابره خون چکیدس، تو چشام خلاصه میشه! Harchi abr e xoun chekideh ast, tu chesham kholâseh misheh من به خواستنت دچار و ، تو به مرگ کوچه سر خوش Man be xâstanet dochâr o, tow beh marg e koucheh sarxosh رد پات مونده رو قلبم ، شب بی من رفتنت خوش
Rad e pât moundeh rou qalbam, shab e bi man raftanet xosh جاده ها دل نگرانن ، که تو بر گردی دوباره Jâddeh hâ del negarânan, keh tow bargardi dobâreh انگار این جهان به جز تو ، حرف تازه ای نداره Engâr in jahân beh joz tow, harfeh tâzeyi nadâreh بعد تو تنها بایادت همه شب هام سپری شد Bad e tow, tanhâ bâ yâdet, hameh shab hâm separi shod هر چی خوندم و نوشتم قصه ی دربه دری شد! Harchi xoundam o neveshtam, qesseyeh dar beh dari shod من به خواستنت دچار و ، تو به مرگ کوچه سر خوش Man be xâstanet dochâr o, tow beh marg e koucheh sarxosh رد پات مونده رو قلبم ، شب بی من رفتنت خوش Rad e pât moundeh rou qalbam, shab e bi man raftanet xosh من به بی تویی دچار و ، تو به مرگ کوچه سر خوش Man be bi toyi dochâr o, tow beh marg e koucheh sarxosh رد پات مونده رو قلبم ، شب بی من رفتنت خوش Rad e pât moundeh rou qalbam, shab e bi man raftanet xosh