Gabriel of Sedona THE FREEDOM SONG (including Ogoni lyrics and translations) "A tribute to Ken Saro-Wiwa, the people of Nigeria, and freedom fighters of the world." Throughout the sad history the braveheart stood in the way Of the noble lords in pompous dress who had the evil say Counterpoint: OGANI (Village/tribe) KUWAMB (Beautiful Music) And all the families of the meek who seek-to live in love, in peace Cannot keep what belongs to them-the nobles want their fleece And those that know the pain and loss from those who rule in sin Must join together hand in hand until all justice wins And I see the spark of freedom in their eye And I see the spark of freedom in their eye Yes, I see the hope of freedom in their eye Yes, I see the Light of freedom in their eye Jumb Counterpoint: YEKE (freedom) Ken Saro-Wiwa, Ken Saro-Wiwa, Ken Saro-Wiwa Oh Wiwa, Oh Wiwa Jumb Saro-Wiwa Counterpoint: OMO OLUWA TI JI DIDE OSE
(the Son of God Rising) Ah - Ah - Ah - Ah - Ah Jumb (Chief) And good men run the gauntlet to try the righteous rule While others of the lesser code make them out a fool And those that have the power can wear the whitest robes While the meek and truly humble can only sing life's Odes And I see the spark of freedom in their eye And I see the spark of freedom in their eye Yes, I see the hope of freedom in their eye Yes, I see the Light of freedom in their eye Jumb Ken Saro-Wiwa, Ken Saro-Wiwa, Ken Saro-Wiwa Oh Wiwa, Oh Wiwa Jumb Saro-Wiwa A Thank-You in Swahili to Ken Saro-Wiwa: asante mjomba mungu kumekucha asante = thank you mjomba = messenger mungu = [of] God kumekucha = the Son has risen Ken Saro-Wiwa was a freedom fighter who was executed by the Nigerian government. The term Jumb means "Chief" in Nigerian.