Je sais maintenant qu'on ne trouvera plus justification à rien puisque la connerie se suffit à elle-même. Et fraca**er l'édifice suintant de l'industrie cul-turelle, qui produit toute la merde qui infeste nos vies, à cet unique parfum enivrant de délivrance. Je sais qu'on risque de se mal comprendre et l'idée de palabrer à tout vent avec la racaille du mou de consensus n'enchante plus mes jours. Mais faut plastiquer la jet set. Bomber le show-bizz. Translated: Now, I know we'll never be able to justify anything because bullsh** is self sufficient. And smashing the building oozing from the cultural industry only provides that unique fragrance of relief. I know we might misunderstand each other and I' m no more charmed by the idea of an everlasting chat with the conscensual listless rabble. But we must explode the jet set. Bomb show-bizz